Ten artykuł czytasz w ramach bezpłatnego limitu

Ekumeniczne czytanie Biblii odbędzie się w poniedziałek przy współpracy z Radiem Anioł Beskidów i pod patronatem biskupa Romana Pindla, ordynariusza diecezji bielsko-żywieckiej. Początek zaplanowano na godzinę 10.

W tym roku zostanie odczytana Trzecia Księga Machabejska w przekładzie ekumenicznym. W czytaniu wezmą udział duchowni i wyznawcy Kościołów  chrześcijańskich: katolickiego, ewangelicko-augsburskiego, prawosławnego, baptystów, Adwentystów Dnia Siódmego, przedstawiciele Gminy Wyznaniowej Żydowskiej, przedstawiciele władz samorządowych, osoby wykonujące różne zawody oraz przedstawiciele różnych grup społecznych.

Trzecią Księgę Machabejską wybrał biskup Roman Pindel, zrobił to nie bez powodu. Uznają ją za natchnioną tylko prawosławni. - Od roku 2018 duchowny tego Kościoła przybywa do bielskiego kościoła Trójcy Przenajświętszej, by sprawować świętą liturgię dla wiernych prawosławnych szukających w Polsce pracy, możliwości zamieszkania, a niekiedy nawet drugiej połowy na resztę życia - wyjaśnia biskup w rozmowie z „Gościem Niedzielnym”, podkreślając, że wspólna lektura Trzeciej Księgi Machabejskiej będzie rodzajem otwarcia ekumenicznego i religijnego na gości ze Wschodu, którzy wyróżniają się przez własną liturgię, lecz także poprzez posiadanie wśród ksiąg biblijnych tej jednej, nieznanej pozostałym Kościołom chrześcijańskim.

Jak informuje Bogdan Kocurek, dyrektor Książnicy Beskidzkiej, wydarzeniu towarzyszy wystawa „Biblia – najważniejsza Księga Świata”.

- Projekt jest interaktywnym sposobem zapoznania zwiedzających z historią powstania Biblii, jest opowieścią obrazującą 1500 lat historii powstania jednej tylko książki – Pisma Świętego. Kolejne 2 tys. lat to historia powstania przekładów Pisma Świętego na języki narodowe. Wystawa to słowa zapisane na kamiennych tablicach, na skórach zwierzęcych, na papirusie i pergaminach - zaprasza dyrektor

Zwiedzający mogą obejrzeć pierwszą czcionkę, a także ręcznie zapisane karty w językach, w których spisana została Biblia. Są to faksymilia i reprinty pierwszych wydań w języku angielskim, niemieckim, polskim, po grecku, po łacinie i hebrajsku. Całość zbiorów pochodzi od prywatnych fundatorów. Ekspozycja prezentowana jest w Książnicy Beskidzkiej do 29 stycznia.

Czytaj ten tekst i setki innych dzięki prenumeracie

Wybierz prenumeratę, by czytać to, co Cię ciekawi

Wyborcza.pl to zawsze sprawdzone informacje, szczere wywiady, zaskakujące reportaże i porady ekspertów w sprawach, którymi żyjemy na co dzień. Do tego magazyny o książkach, historii i teksty z mediów europejskich. Zrezygnować możesz w każdej chwili.